O tradutor profissional Clyde “Tomato” Mandelin, que já trabalhou com animes como Dragon Ball, One Piece e Attack On Titan, tem como hobby estudar os diferentes processos de localização, a adaptação para vários países, de jogos e filmes. O seu projeto mais famoso, “Legend of Localization”, estuda e explica as diferenças entre as versões americanas e japonesas do game. Motivado pelas memórias de sua infância, agora aprimoradas pelo conhecimento de japonês, Mandelin juntou anos de dedicação em um livro! (Que já está a venda no site Fangamer)
Para saber mais detalhes sobre a publicação, olha só o vídeo abaixo:
[youtube https://www.youtube.com/watch?v=1UWBbzxshlo?feature=oembed&w=500&h=281%5D